泰戈尔的诗《世界上最远的距离》,其实,经过考证,此诗并非泰戈尔所作,后文详述,让我们一起来欣赏吧:
世界上最远的距离
不是 我不能说我爱你
而是 想你痛彻心脾
却只能深埋心底
The most distant way in the world
it is when i sit near you
The most distant way in the world
It is when my love is bewildering the soul
The most distant way in the world
it is after looking into my heart
The most distant way in the world
it is in our love
The most distant way in the world
it is when we're breaking through the way
So the most distant way in the world
it is the same rooted branches
So the most distant way in the world
it is in the blinking stars
So the most distant way in the world
it is after the light
So the most distant way in the world
it is the coincidence of us
is the love between the fish and bird.
the other is looking upon into the sea.爱情经验对这样的文字蛮有感觉的,当时也是跟相爱的人无法在一起,所以就回了下面这句话:世界上最遥远的距离/不是/我就站在你面前/你却不知道我爱你/而是/明明知道彼此相爱/却不知道在一起。接着是一个当时在苦恋一个女孩子的同学,看到这一段文字,觉得跟他的境遇相比,实在是不算什么,所以他又回了下面这句话:世界上最遥远的距离/不是/明明知道彼此相爱/却不知道在一起/而是/明明无法抵挡这一股气息/却还得故意装作毫不在意。最后是一个被女生苦恋的人,因为对爱情的犹疑,有了这样的感触:世界上最遥远的距离/不是/明明无法抵挡这一股气息/却还得故意装作毫不在意/而是/用自己冷漠的心对爱你的人/筑起的一道沟渠。就是发生在阳明神农坡医学院的合体诗故事,到后来竟然变成谣传中“泰戈尔”的诗,这倒是大家始料未及的事情。这段文字写于1999年6月2日,署名为merlin。许多网友肯定地说,在张小娴那本小说出版前,也即这首诗的第一段出现之前,网络上确实没见过这首诗,而张本人又没有写后面部分,所以merlin的“接龙创作”一说是可信的,只是具体由哪几个人接已经不可考了。?













发表评论:
◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的提问或看法,交流您的观点。