托马斯·哈代Thomas Hardy《黑暗中的鸫鸟》

黑暗中的鸫鸟             TheDarklingThrus

黑暗中的鸫鸟              The Darkling Thrush

寒霜像幽灵般发灰,When Frost was spectre-gray,
冬的沉渣使那白日之眼And Winter's dregs made desolate
在苍白中更添憔悴。The weakening eye of day.宛如断了的琴弦,Like strings of broken lyres,
而出没附近的一切人类And all mankind that haunted nigh
都已退到家中火边。Had sought their household fires.斜卧着世纪的尸体,The Century's corpse outleant,
阴沉的天穹是他的墓室,His crypt the cloudy canopy,
风在为他哀悼哭泣。The wind his death-lament.
自古以来萌芽生长的冲动The ancient pulse of germ and birth
已收缩得又干又硬,Was shrunken hard and dry,
大地上每个灵魂与我一同And every spirit upon earth
似乎都已丧失热情。Seemed fervourless as I.在细枝萧瑟间升起,The bleak twigs overhead
一曲黄昏之歌满腔热情In a full-hearted evensong
唱出了无限欣喜,——Of joy illimited;
这是一只鸫鸟,瘦弱、老衰,An aged thrush, frail, gaunt, and small,
羽毛被阵风吹乱,In blast-beruffled plume,
却决心把它的心灵敞开,Had chosen thus to fling his soul
倾泻向浓浓的黑暗。Upon the growing gloom.在地面的万物上Of such ecstatic sound
值得欢唱的原因是那么少,Was written on terrestrial things
是什么使它欣喜若狂?Afar or nigh around,
这使我觉得:它颤音的歌词,That I could think there trembled through
它欢乐曲晚安曲调His happy good-night air
含有某种幸福希望——为它所知Some blessed Hope, whereof he knew
而不为我所晓。And I was unaware.英国诗人、小说家。他是横跨两个世纪的作家,早期和中期的创作以小说为主,继承和发扬了维多利亚时代的文学传统;晚年以其出色的诗歌开拓了英国20世纪的文学。
哈代1840年6月2日生于英国西南部的多塞特郡,毗邻多塞特郡大荒原,这里的自然环境日后成了哈代作品的主要背景。他的父亲是石匠,但爱好音乐。父母都重视对哈代的文化教育。1856年哈代离开学校,给一名建筑师当学徒。1862年前往伦敦,任建筑绘图员,并在伦敦大学进修语言,开始文学创作。
哈代的文学生涯开始于诗歌,后因无缘发表,改事小说创作。他的第一部长篇小说《计出无奈》问世于1871年。成名作是他的第四部小说《远离尘嚣》(far from the madding crowd)(1874)。从此,他放弃建筑职业,致力于小说创作。
哈代一生共发表了近20部长篇小说,其中最著名的当推《德伯家的苔丝》、《无名的裘德》、《还乡》和《卡斯特桥市长》。诗8集,共918首,此外,还有许多以“威塞克斯故事”为总名的中短篇小说,以及长篇史诗剧《列王》。
哈代的作品反映了资本主义侵入英国农村城镇后所引起的社会经济、政治、道德、风俗等方面的深刻变化以及人民(尤其是妇女)的悲惨命运,揭露了资产阶级道德、法律和宗教的虚伪性。他的作品承上启下,既继承了英国批判现实主义的优秀传统,也为20世纪的英国文学开拓了道路。

发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的提问或看法,交流您的观点。

为您推荐